‘Học tiếng Trung, Nhật, Hàn có lợi cho du lịch Việt’

Tôi làm du lịch và nhận thấy khách của ba nước Đông Á thường rất chịu chi.

Tôi đồng tình với luật sư Khanh về tình trạng đào tạo ngoại ngữ ở Việt Nam. Thực ra không chỉ tiếng Hàn và tiếng Trung, tiếng Anh ở Việt Nam cũng rất ít chỗ dùng.

Công ty du lịch tôi làm hồi trước, cả công ty 20 người thì 3 người biết tiếng Anh đàng hoàng gồm sếp tổng, một bán hàng, một marketing. Còn lại mọi người chỉ, đọc hiểu bập bõm, viết không được, nhưng cũng không sao, vì không cần giao tiếp với khách.

Cũng xin chia sẻ thêm một chút về góc nhìn từ phía ngành du lịch. Có thể hơi khó nghe nhưng ngành du lịch nước ta thu lợi nhiều từ khách Trung, Hàn, Nhật hơn là khách Âu, Mỹ.

>> Nỗi bẽ bàng vì phát âm tiếng Anh kém

Khách Trung- Hàn- Nhật tuy hay có tai tiếng vì họ quá đông, nhưng họ chịu chi và ít mặc cả dịch vụ hơn là khách Âu Mỹ. Khách Âu Mỹ phần lớn không chịu chi, hết tiền có người thậm chí còn sẵn sàng ra đường làm begpacker.

Thị trường ba nước Đông Á vẫn là nguồn lợi chủ yếu của ngành du lịch. Việt Nam cần một lực lượng lao động thông thạo các ngôn ngữ này. Những người luật sư gặp, họ có xu hướng quốc tế hóa, họ biết tiếng Anh.

Nhưng để mở rộng và phục vụ tốt thị trường, cần phải nói chuyện được với cả những khách hàng không biết dù chỉ nửa chữ tiếng Anh. Đương nhiên là đào tạo hệ năng khiếu cho những học sinh có năng khiếu ngoại ngữ chứ tuyệt đối không nên đào tạo đại trà.

DK

>>Bài viết không nhất thiết trùng với quan điểm VnExpress.net. Gửi bài tại đây.

Bình luận

Bình luận

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *